2009年11月22日 (日)

カンブリアで大洪水

ウィリアム ワーズワスやピーターラビットの作者ビアトリックスポッターをとりこにした美しい湖水地方は、日本人にもっともポピュラーな観光地だ。

Flood_damaged_bridge_cumbria

湖水地方があるイギリスの北西部のカンブリア州は、
19日から続いた豪雨で、大洪水に見舞われている。 
増水によりこれまで6つの橋が崩壊したそうだ。 
21日、ゴードンブラウン首相は、カンブリアを訪問し、
地域にある1800の橋をすべてチェックするよう命じた。

1300棟が浸水し、特に被害のひどいコッカーマウスの町では、住民は、避難命令が出ていて、建物の安全が確認されるまで、洪水で破壊された家に戻ることもできない。  テレビでは、コッカーマウスの破壊された商店街が映され、改築したばかりの家が破壊されてしまった人や、当方にくれている人たちのインタビューが流されている。 

今日22日、また午後から雨の予報が出ている。 
スコットランド、カンブリア地区、北アイルランドあたりは、また、洪水になる可能性があるそうだ。 さらに、来週末は、気温が下がるらしい。

今朝のニュースでは、保険の申請について、いったん水浸しになった家を、どのように乾かすかなど、被害者たちに実践的なアドバイスをしている。 

すでに、クリスマスの準備を始めているイギリス人たちだが、コッカーマウスの人たちも、どうにか暖かいクリスマスを迎えることができることを願う。

下記BBCニュースサイトから、洪水の様子を見ることができる。

http://news.bbc.co.uk/local/cumbria/hi/front_page/newsid_8369000/8369148.stm

【クイズ‐英語あれこれ】

この記事を書いた後、ちょっと気になっていたことがあり、今日確認してみました。

それは、地名"Cockermouth"「コッカーマウス」の発音についてです。

河口付近には、良く . . . .mouth がついた町の名前があります。 Bournemouth, Portsmouth, Sydmouth, Yarmouth など。  "mouth" が河口を意味するからです。 いずれの町も海の近くです。

これらの町の発音の日本語表記は、それぞれ、ボーンマス、ポーツマス、シドマス、ヤーマスで、ボーンマウスではありません。

ラジオやテレビのニュースで、ここ数日、カンブリアの洪水のニュースは、何度も繰り返されています。 ニュースリーダーは、"Cockermouth" は、「コッカーマス」ではなく、「コッカーマウス」と発音しています

それでは、なぜ、「コッカーマス」ではなく、「コッカーマウス」なのでしょうか?

あなたの答えを、下記までメールでお送りください。

info@mitsuba.co.uk

メールで正しい答えをお教えいたします。

 

| | コメント (10) | トラックバック (1)

2008年12月15日 (月)

X ファクターって?

Do you have the X Factor ?

“X” は、未知のもの、”Extra” なら、何か特別のもののことだが、X Factor となれば、「説明できない何か特別の要素」ということになるのだろうか。 

あなたには、何かその特別の要素がありますか?

ポップスターになるための特別な要素となれば、
タレント性
イメージ(見た目)
プレゼンス(存在性)
自己を信じること
Something Extra (何か特別のもの)
以上の5つの要素を備えていなければならないらしい。

イギリスで大人気のオーディション番組 “X Factor” は、この土曜日、最終を迎えた。

今回、シリーズ5回目で、今年5月から、主要都市で、182,000人のオーディションが行われ、最終的に12人(9人と3グループ)のファイナリストが選ばれた。

12人(組)は、ボーカル、ダンスの特訓を受け、テレビでそれぞれの実力を披露するが、電話投票で毎週1人(組)ずつ落とされ、優勝者には、100万ポンドのレコーディング契約が与えられる。

土曜日のファイナルに勝ち残ったのは、セクシーな(?)4人の男性グループJLS、キュートな16歳の北アイルランドの男の子、オーエンクイッグ(Eoghan Quigg)と抜群のボーカルの若干20歳のアレクサンドラ バーク(Alexandra Burke)

中間投票で、JLSとアレクサンドラの決勝戦となり、ウィニング シングル「ハレルヤ」で、アレクサンドラが並外れたボーカルを披露し優勝した。

辛口審査委員のサイモンカウェル氏は、 It was Fantastic ! It was just unbelievable. It was jut amazing ! とアレクサンドラを絶賛した。 

アレクサンドラの「ハレルヤ」は、下記リストからダウンロードすることができる。 http://xfactor.itv.com/stories/story-detail/item_100572.htm

下は、X Factor のホームページ http://xfactor.itv.com/

電話投票には、参加しなかったものの、私もここ10週ほど土曜日の晩7時10分からは、何をおいてもテレビの前に座ったが。。。

参加者には、それぞれメンターが付き、メンターは審査員も勤める。 今回初めて審査員/メンターをした美人で若いシェリルコールの ”I am so proud of you.” という励ましの言葉は、シリーズを通して印象的だった。 

| | コメント (5) | トラックバック (0)

2008年10月28日 (火)

シチュエーションコメディー

シチュエーションコメディー(situation comedy)は、略してシットコム(sitcom)といいますが、登場人物や場面が固定された連続もののコメディ番組のことです。

イギリスで最も人気のシットコムのひとつに “Only Fools and Horses”というテレビ番組があります。

“Only Fools and Horses”は、1980年代にBBCで放映された番組ですが、今日でも人気で、たびたび再放送されます。 90年代、2000年代になってからも続編としクリスマス特別番組が制作されました。 

主人公のデルボーイ(Del Boy)ことデリック トロッターは、ロンドンの南部ペッカムに住む、コックニーのマーケットトレーダーで、 かなり年下の弟、ロドニーと、グランドダッド(おじいさん)、亡くなってからは、アンクルアルバートと、市営の高層アパートに3人で住んでいます。  (もう1人のデルボーイ

ぼろぼろの黄色のロビンリライアントの3輪自動車を運転するデルボーイは、不法に手に入れたもの、偽造品、安物をロンドンの青空市で叩き売りして、 いつか、大金持ちになることを夢見て生活しています。 This time next year, we'll be millionaires” 「来年の今頃は、ミリオネアになっているよ。」が口癖です。 デルボーイは、ドジーディール(怪しい商売)が大好きです。 

夜は、近く、ナグズヘッド(Nag’s Head)というパブの常連で、パブには、中古車販売店を経営するボイシー、ロードスイーパー(道路清掃係り)のトリガー、トラックドライバーのデンジルらがいます。

ロンドンの下町の英語「コックニー」が飛び交います。
“Only Fools and Horses”
は、「愚か者と馬だけがいつもあくせく働いている」というコックニーのカルチャーに由来するそうです。 

「コックニーライミングスラング」と言うのがありますが、たとえば、"Apples and pears" は、pears がstairs とライムして、「階段」を意味します。     

それにしても、"Only foods and Horses"の人気は、20数年経った今でも衰ていません。

長年、イギリス人に愛され続けるシットコムがいくつかあります。

Fawlty Towers あわてものバジルフォールティと奥様のシビルが経営するホテルの出来事

To the Manor bornマナーハウスの新旧オーナーを通してイギリスの上流階級の様子

Vicar of Dibly女性牧師と村人たち

イギリス社会を学ぶのに、最高のマテリアルです。

東ヨーロッパからイギリスに来る労働者たちは、 渡英前に“Only Fools and Horses” を見てイギリスについて学ぶそうです。

| | コメント (5) | トラックバック (0)

2008年10月24日 (金)

ポンド暴落

1昨日、イギリスのブラウン首相とイングランド銀行のキング総裁が、イギリスが16年ぶりにリセッションに入ろうとしていると発表したことにより、ポンドが急落した。

"England is about to enter recession for the first time for 16 years."

is about to ~ は、まさに~しようとしている。
for the first time for 16 years は、16年来

昨日のポンドドル為替相場は、1ポンド=1.61米ドルで、5年来のポンド安になった。 ポンド円相場は、1ポンド=157円と、見事なくらいの急落だ。

今朝の相場は、1ポンド=1.55ドル、1ポンド=144円とポンドは、さらに下落している。 

ちょうど1年前、1ポンドは230円~240円だった。 ポンド高、円安、ドル安の状態がしばらく続き、日本人は、アメリカやカナダへ留学するようになった。 そのため、イギリスの英語学校から日本人が消えてしまった。 

まだ、市場が混乱しているので、今後、為替相場にどのように影響を及ぼしていくか分らないが、イギリス留学をあきらめていた人は、このチャンスを見逃すべきではないと思う。

たとえば、去年、200万円だった留学費用は、今日、約120万円だ。

一生懸命アルバイトをして留学費を貯蓄してきた人たちにとって、ありがたいニュースに違いない。

クラス人数が多い格安校を選ぶ必要もない。 今なら、設備もサポートもしっかりしている高水準の英語学校を選ぶことができる。 留学中に出会う生徒のタイプも違ってくるし、心地よいアコモデーションを選ぶこともできる。

加えて、多くの英語学校は、今、「2009年の申込みを、2008年のうちに支払えば、2008年料金になる」など、秋冬の特別オファーを提供している。

このチャンスを逃さないで欲しい。

イギリス留学のことなら、mitsuba associates にご相談ください。


| | コメント (4) | トラックバック (0)

2008年10月22日 (水)

The nights are dawing in

ずいぶん日が短くなってきました。

今週末、イギリスは、夏時間から冬期間に変わります。

夏時間になるときは、時計を1時間早めます。 朝1時間早く起きなければならないので、損をしたような気がしますが、冬時間になる時は、時計を1時間遅らしますので、今週の日曜日の朝は、少しゆっくりできて、得をした気分になります。 

冬時間になると、仕事が終わる頃には、すっかり暗くなってしまいます。

窓の外を見ながら、The nights are drawing in, are they?” “Soon be Christmas.” なんていってため息をついたりします。 「日が短くなったね。」「もう直ぐクリスマスだよ。」 

イギリスの長い冬の始まり、憂鬱になってくる時期です。

The nights are drawing in . 夜が迫ってきていると表現して、日が短くなることを意味しますが、そのまま、"The days are drawing in. " と言う人もあります。 同じ意味です。

同僚のKevin の家では、黒のフラットコートレトリーバーを飼っています。

昨日、Kevinは、奥様のChrisに “Let’s take dog out for a walk.” といったら、”The nights are drawing in, it will be dark before we get back.” といわれたそうです。

「犬の散歩に行こう」
「日が短くなって、帰ってくるまでに暗くなってしまうわ」  

Nell

フラットコートレトリーバーのネル

| | コメント (3) | トラックバック (0)

2008年10月21日 (火)

クレジットクランチ

最近は、イギリスでも景気後退のニュースばかりです。 聞いているだけで不安になってしまうほどです。 

景気後退は、英語でrecession リセッションといいますが、イギリスも正式にリセッションの状態に入ったそうです。

今回のリセッションは、アメリカの金融危機から始まりましたが、世界中の金融市場に大きな影響を及ぼしています。

イギリスでは、9月に、経営危機に陥った住宅金融の大手ノーザンロックを、一時、国有化することになりました。 

この金融危機状態のことを、「クレジットクランチ」といいます。 

Credit は、信用のこと、Crunchは、危機の意味ですが、銀行が貸し渋りをするため、資金調達ができなくなり、経済が沈滞化してしまう現象です。 

グーグルUKで、Credit crunch で検索をしてみたら、次のHPにあった定義が面白かったので引用してみます。  http://www.thisismoney.co.uk/ 

What is credit crunch?  クレジットクランチって?

A credit crunch is what happens when banks start hoarding cash like it is going out of fashion. If the supply of loans evaporates, the economic outlook quickly becomes soggier than a day-old bowl of Weetabix.

「クレジットクランチは、銀行が、お金を、まるで廃れたもののように、貯め始めるときにおきる現象だ。 もし、貸付金がなくなってしまったら、経済も、急激に、きのう食べるはずだったWeetabixより、ふやけた状態になってしまう。」 

like it is going out of fashion は、廃れたもののように 
Weetabix は、麦でできた朝食用のシリアルで、牛乳をかけて食べますが、ふやけすぎるとまず~いです。


Weetabix

| | コメント (3) | トラックバック (1)